In the realm of communication, nuance can be everything.
An accurate translation will convey not only the meaning, but also the context behind your words.
- Are you using the term “aggressive” to describe a hostile attitude—or rather a dynamic, go-getter temperament?
- Does “dramatic” refer to a flamboyant gesture—or rather to the impact of an action?
- And just how much excitement did you mean to pack into the word ”excited”?
Now multiply these potential missteps by the number of provocative, catchy terms in your original document. As easy as that, an inappropriate translation could derail the most carefully planned communications effort.
Are your cross-cultural communications on target?
It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately, to the notion that something can also be gained.