An accurate translation will convey not only the meaning, but also the context behind your words.
- Are you using the term “aggressive” to describe a hostile attitude—or rather a dynamic, go-getter temperament?
- Does “dramatic” refer to a flamboyant gesture—or rather to the impact of an action?
- And just how much excitement did you mean to pack into the word ”excited”?
Now multiply these potential missteps by the number of provocative, catchy terms in your original document. As easy as that, an inappropriate translation could derail the most carefully planned communications effort.
Are your cross-cultural communications on target?
We have received excellent feedback from clients as well as those in the professional community about our Spanish materials. We have been working with Susana for years, and we are still consistently impressed with her work.”
♦ Jess Kane
Director, Chicago Women’s Health Center